티스토리 뷰

한국인이 자주 틀리는 영어 표현은 문법을 몰라서만 생기는 게 아니에요. 한국어식 표현을 그대로 영어로 옮기면서 boring/bored, do/make, borrow/lend처럼 방향이나 감정의 주체가 어긋나는 경우가 많아요. 오늘은 실제 대화, 카페 주문, 직장 회의에서 바로 고쳐 쓸 수 있는 표현들을 정리했어요.

핵심만 먼저 볼게요.
  • I'm so boring은 “내가 남을 지루하게 만드는 사람”처럼 들려요. 내 감정을 말할 땐 I'm so bored가 맞아요.
  • 카페나 매장에서 I want는 너무 직접적으로 들릴 수 있어요. 주문할 때는 I'd likeCould I get이 훨씬 자연스러워요.
  • 실수를 했다는 말은 do a mistake가 아니라 make a mistake예요.
  • 부탁할 때는 Can you보다 Could you가 더 부드럽고 안전해요.
  • borrowlend는 방향이 달라요. 내가 빌리면 borrow, 상대가 빌려주면 lend예요.
한국인이 자주 틀리는 영어 표현을 노트에 정리하며 공부하는 장면
한국어식으로 바로 옮긴 표현은 자연스러운 영어 표현과 짝을 지어 적어두면 훨씬 덜 헷갈려요.
문법은 맞는데 어색한 영어가 되는 이유

영어를 꽤 공부했는데도 원어민과 대화하다 보면 이상하게 대화가 살짝 멈출 때가 있어요. 단어를 틀린 것도 아니고, 문장이 완전히 잘못된 것도 아닌데 상대가 잠깐 생각하는 표정을 짓는 순간이요.

이런 어색함은 대부분 한국어 문장을 그대로 영어로 옮길 때 생겨요. 한국어에서는 “실수를 했다”, “펜 좀 빌려줘”, “나 심심해”처럼 자연스러운 말도, 영어에서는 동사 선택이나 감정의 주체, 방향 때문에 다르게 표현해야 하거든요.

어색한 영어를 고치는 핵심은 어려운 단어를 더 외우는 게 아니에요. 내가 하려는 말의 방향감정의 주체를 먼저 파악하는 거예요. 이 기준 하나만 잡아도 어색한 문장이 훨씬 줄어들어요.

한국인이 자주 틀리는 영어 표현 한눈에 보기

한국어식 영어 자연스러운 영어 핵심 기준
I'm so boring. I'm so bored. 내가 느끼는 감정은 -ed
I want a coffee. I'd like a coffee.
Could I get a coffee?
주문은 부드러운 요청형
I did a mistake. I made a mistake. 실수, 결정, 계획은 make
Can you speak slowly? Could you speak more slowly? 부탁은 could가 더 정중함
Yesterday I go... Yesterday I went... 영어는 동사로 과거를 표시
She speaks English very good. She speaks English very well. 행동을 꾸미면 well
Can you borrow me a pen? Can I borrow your pen?
Could you lend me your pen?
borrow는 빌리는 쪽, lend는 빌려주는 쪽
She told that... She said that...
She told me that...
tell은 사람 목적어가 필요함
헷갈리는 영어 문장을 내 상황에 맞게 바꾸고 싶다면

표현은 정답만 외우는 것보다 내가 자주 쓰는 상황에 붙여봐야 오래 남아요. 카페 주문, 직장 회의, 여행 요청처럼 내 말투로 바꿔보면 실전에서 훨씬 빨리 떠올릴 수 있어요.

Premium Language Cafe에서 더 보기

표현 카드로 하나씩 고쳐볼게요

교정 01감정 형용사

I'm so bored.

I'm so bored.

나 너무 지루해. / 심심해.

boring은 “무언가가 남을 지루하게 만든다”는 뜻이에요. 그래서 I'm boring이라고 하면 “나는 재미없는 사람이야”처럼 들릴 수 있어요. 내가 지루함을 느끼는 상태라면 bored를 써야 해요.

실전 예문
A: This lecture is so long.
B: I know. I'm getting bored.
A: 이 강의 너무 길다.
B: 맞아. 나 점점 지루해지고 있어.
같은 패턴: exciting → excited, interesting → interested, tiring → tired, confusing → confused
교정 02주문 표현

I'd like a latte, please.

I'd like a latte, please.

라테 하나 주세요.

I want a coffee도 문법상 틀린 문장은 아니에요. 다만 카페나 식당에서 직원에게 말할 때는 너무 직접적으로 들릴 수 있어요. 주문할 때는 I'd likeCould I get이 훨씬 자연스러워요.

카페에서
Could I get an iced latte, please?
I'd like a small Americano, please.
아이스 라테 하나 받을 수 있을까요?
작은 아메리카노 하나 주세요.
말하기 팁: 여행지나 카페에서는 Could I get ~? 하나만 익혀두면 주문이 한결 편해져요.
카페에서 Could I get 표현으로 정중하게 영어 주문을 하는 장면
카페나 매장에서는 I want보다 Could I get이나 I'd like가 더 부드럽고 자연스럽게 들려요.
교정 03동사 선택

I made a mistake.

I made a mistake.

제가 실수했어요.

한국어로는 “실수를 하다”라고 말하니까 do a mistake라고 옮기기 쉬워요. 하지만 영어에서는 실수라는 결과가 생긴 것이기 때문에 make a mistake를 써요.

직장에서
I made a mistake on the report.
I'll correct it right away.
보고서에서 실수했어요.
바로 수정하겠습니다.
make 조합: make a decision, make a plan, make a call, make coffee
교정 04정중한 부탁

Could you speak more slowly?

Could you speak more slowly?

조금 더 천천히 말씀해주실 수 있을까요?

Can you speak slowly?도 상황에 따라 통하지만, 처음 만난 사람이나 업무 상황에서는 조금 직접적으로 들릴 수 있어요. 부탁할 때는 Could you로 시작하면 더 부드럽고 안전해요.

회의나 수업에서
Could you slow down a bit? I'm still learning English.
조금만 천천히 말씀해주실 수 있을까요? 아직 영어를 배우는 중이에요.
주의: Can은 능력을 묻는 느낌이 섞일 수 있어요. 부탁이라면 Could you가 더 자연스러워요.
교정 05과거시제

Yesterday I went to the market.

Yesterday I went to the market and bought some food.

어제 시장에 가서 음식을 좀 샀어요.

한국어는 “어제”라는 말만 있어도 과거라는 뜻이 전달돼요. 하지만 영어는 시간 부사만으로 끝나지 않고, 동사도 과거형으로 바꿔야 해요. 그래서 Yesterday I go가 아니라 Yesterday I went라고 해야 자연스러워요.

여행 이야기
Yesterday I went to Gyeongbokgung and took a lot of photos.
어제 경복궁에 가서 사진을 많이 찍었어요.

추가로 자주 헷갈리는 표현 3가지

추가 01good / well

She speaks English very well.

She speaks English very well.

good은 명사나 상태를 설명할 때 쓰고, well은 행동을 설명할 때 써요. speak라는 행동을 꾸미는 자리라면 very well이 맞아요.

비교
She speaks English very well.
Her English is very good.
그녀는 영어를 아주 잘해요.
그녀의 영어는 아주 좋아요.
추가 02borrow / lend

Can I borrow your pen?

Can I borrow your pen?

한국어 “빌리다”는 상황에 따라 빌리는 쪽과 빌려주는 쪽을 모두 가리킬 수 있어요. 영어에서는 방향이 명확하게 나뉘어요. 내가 가져와서 쓰면 borrow, 상대가 나에게 내주면 lend예요.

비교
Can I borrow your pen?
Could you lend me your pen?
네 펜 좀 빌릴 수 있을까?
네 펜 좀 빌려줄 수 있을까?
추가 03say / tell

She said that she was happy.

She said that she was happy.

say는 말한 내용을 바로 받을 수 있지만, tell은 보통 누구에게 말했는지 사람이 함께 와야 해요. 그래서 She told that...보다 She said that... 또는 She told me that...이 자연스러워요.

비교
She said the meeting was canceled.
She told us the meeting was canceled.
그녀는 회의가 취소됐다고 말했어요.
그녀는 우리에게 회의가 취소됐다고 말했어요.

직장과 여행에서는 이렇게 바꿔 쓰세요

직장 회의에서 Could you 표현으로 정중하게 설명을 요청하는 장면
직장에서는 정확한 문장만큼 말투의 부드러움도 중요해요. Could you로 시작하면 요청이 훨씬 안전해져요.
직장 영어

❌ Can you explain slowly?
✅ Could you walk me through that?
회의에서 다시 설명을 듣고 싶을 때 walk me through that이 자연스러워요. “하나씩 짚어가며 설명해달라”는 느낌이에요.

❌ I did a big mistake in the report.
✅ I made an error in the report. I'll correct it right away.
업무에서는 mistake도 괜찮지만 error를 쓰면 조금 더 차분하고 공식적인 느낌이 나요.

일상·여행 영어

❌ I want a latte.
✅ Could I get an iced latte, please?
주문할 때는 Could I get ~? 하나만 익혀도 카페, 식당, 매장 대부분의 상황에서 무난하게 쓸 수 있어요.

❌ Can you borrow me an umbrella?
✅ Could I borrow an umbrella?
우산을 빌려 쓰는 상황이라면 빌리는 쪽인 내가 주어가 되어야 하니 borrow를 써야 해요.

초보자가 자주 하는 실수와 대안

1. 한국어 동사를 그대로 영어로 옮기기

“실수를 하다”를 do a mistake로 옮기는 식이에요. 영어는 단어끼리 자주 붙는 조합이 따로 정해져 있어요.

더 나은 방법: make a mistake, make a decision, make a plan처럼 묶어서 외우는 게 훨씬 효과적이에요.
2. 감정의 주체를 확인하지 않기

boringbored를 헷갈리는 이유는 누가 감정을 느끼는지 확인하지 않아서예요.

더 나은 방법: 내가 느끼는 감정이라면 -ed 형태(bored, excited, interested)를 먼저 떠올리세요.
3. 부탁을 너무 직접적으로 말하기

Can you, I want, Give me는 상황에 따라 딱딱하게 들릴 수 있어요.

더 나은 방법: Could you ~?, Could I get ~?, I'd like ~를 기본 표현으로 익혀두세요.
4. yesterday가 있으니 동사는 안 바꿔도 된다고 생각하기

한국어는 시간 표현만으로 과거가 전달되지만, 영어는 동사 형태가 핵심이에요.

더 나은 방법: yesterday, last week, two days ago가 보이면 동사 과거형부터 확인하는 습관을 들이세요.

미니 퀴즈로 바로 확인해보세요

정답을 먼저 가리고 말로 골라보면 좋아요.
  • Q1. “나 너무 지루해” → I'm so bored.
  • Q2. 카페에서 “라테 하나 주세요” → Could I get a latte?
  • Q3. “실수를 하다” → make a mistake
  • Q4. “네 펜 좀 빌려줄 수 있어?” → Could you lend me your pen?
  • Q5. “그녀는 영어를 아주 잘해요” → She speaks English very well.

7일 복습 루틴

7일 영어 표현 복습 체크리스트를 노트에 정리한 장면
한 번에 많이 외우기보다 하루에 하나씩 다시 보는 방식이 실제 대화에 더 오래 남아요.
많이 외우기보다 짧게 반복하는 방식이 훨씬 효과적이에요.
  • Day 1: 오늘 글을 읽고 가장 헷갈린 표현 1개 표시하기
  • Day 2: I'm bored / I'd like / make a mistake를 소리 내어 3번 읽기
  • Day 3: 미니 퀴즈 5개를 보지 않고 말로 풀어보기
  • Day 5: “I ___ a mistake”, “Could I ___ a coffee?” 빈칸 채우기
  • Day 7: 실제 대화에서 Could I get ~? 또는 Could you ~? 하나 써보기

FAQ

자주 묻는 질문
Q. I'm boring은 완전히 틀린 문장인가요?
문법만 보면 가능한 문장이에요. 다만 뜻이 “나는 남을 지루하게 만드는 사람이야”에 가까워져요. “나 지루해”라고 말하려면 I'm bored를 써야 해요.
Q. I want a coffee는 무례한 표현인가요?
무조건 무례하다고 보기는 어려워요. 다만 주문 상황에서는 I'd like a coffee, Could I get a coffee?가 더 부드럽고 자연스러워요.
Q. Can you와 Could you는 언제 구분하면 되나요?
친한 사이에서는 Can you도 괜찮아요. 처음 만난 사람, 직원, 선생님, 직장 상황에서는 Could you가 더 안전해요.
Q. good과 well은 어떻게 구분하나요?
명사나 상태를 설명하면 good, 행동을 설명하면 well로 보면 쉬워요. Your English is good, You speak English well처럼 세트로 익혀두세요.
Q. 이 표현들을 한 번에 다 외워야 하나요?
한 번에 다 외우려 하면 금방 섞여요. 오늘은 Could I get ~?, I made a mistake, I'm bored 중 하나만 골라서 내 문장으로 바꿔보는 게 훨씬 좋아요.

오늘 바로 해볼 미션

오늘은 딱 3문장만 입에 붙여보세요
카페 주문: Could I get an iced latte, please?
실수 인정: I made a mistake. I'll fix it.
정중한 부탁: Could you speak more slowly?
복습 방법: 세 문장 중 하나를 골라 내 상황에 맞게 단어만 바꿔 적어보세요.

한국인이 자주 틀리는 영어 표현은 대부분 “어려운 문법”보다 “한국어식으로 바로 옮기는 습관”에서 나와요.

전부 외우려 하지 말고 오늘은 하나만 골라보세요. Could I get ~? 하나만 자연스러워져도 카페, 여행, 매장 대화가 훨씬 편해져요.

같이 보면 좋은 글

LANGKA 블로그 구독하기영어 표현, 면접 영어, 직장 영어처럼 바로 써먹을 수 있는 내용을 차근차근 정리해둘게요.
LANGKA · Studio mindulmin